Loading…

スポンサーサイト

Posted by 蛍乃煌夜 on --.-- スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

えすぱにょ~る!

Posted by 蛍乃煌夜 on 25.2011 呟き:医学部1年(Aug 2010 - Jun 2011)   3 comments   0 trackback
選択科目のスペイン語の授業が始まりました。初心者クラスで、インストラクター1人(ペルー人)+生徒が8人です。素晴らしい比率。

正しくは「医療従事者のためのスペイン語~ビギナー編」ってやつです。
教科書はこんなん使ってます。

アメリカらしい実践的な授業で、どしょっぱつから文法説説明以外は全てスペイン語な授業です。わかんねぇぇええ!と内心叫びつつも、なんとなく感覚で言ってる意味を察しインストラクターの言葉をリピートして使います。

初日に習った内容は、定番の「私の名前は~です。」「~歳です」「仕事は何をしていますか?」だったんですが、新単語が医者とか医学生とかクリニックとか薬とかで(笑)。で、本日4回目の授業でやった会話はこんなん↓

看護士:英語が話せますか?
患者:いいえ、話せません
看護士:私はスペイン語が少々話せます。身体の調子はいかがですか。
患者:まぁまぁです…。
看護士:そうですか。お名前はなんですか?
患者:マリアナ・フラサー・モリナです。
看護士:主治医は誰ですか?
患者:私の主治医はヘレナ先生です。
看護士:どの医療保険を使っていますか?
患者:ブルークロスです。

新単語は 医療保険、とか、タバコを吸う、とか、吐く、とか、痛い、とか、検査する、とか、そんなので一杯。教科書内の各チャプターも患者と医者や、患者と看護士の会話ばっかです。ペラペラ捲ったら「道の教え方」っていうのがありまして地図が載ってたんですが、病院内の地図で「外科・薬局・内科…」が並んでたり。とことん医療従事者用のテキスト&授業内容。

早速使えそうな内容ばかりで気合が入ります!BUT、えすぱにょ~るは動詞の活用が難いであります。なんでこんな、主語が変わる度にわけわかめな活用をするんだYO!!!…さらには女性名詞とか男性名詞とか、日本人のワタクシには「…(・ω・ノ)ほぇ?」ってな感じ。

la vitamina? el ingles? la aspirina? el doctor? la clinica?

まぁ、英語とほとんど同じな単語が結構あるのはとても助かりますが…。綴りのまま発音して、単語の前にLaとかElとかつける、みたいな?アメリカ人がスペイン語を習うのって、日本人が中国語を習う感覚に近い思う。

ちなみに、中級クラスを取ってる友達に授業の様子を聞いたら、「模擬患者と医療面接やってる!」だそうです。MAJIで実用的。すごいなー。

私にとってスペ語は難しいです。大学時代、とっても楽させてもらった中国語が懐かしいです。西班牙语很难、如果我住在的地方有很多中国人的患者,我一定会练习讲中文~。チャイ語が恋しい!

…マ、仕方ないですね。「Study Spanish」って言ってきた11歳の患者さんを見返せるように(笑)、こつこつ前向きにがんばります(^▽^)ノ

スポンサーサイト
  

Twitter

プロフィール

Author:蛍乃煌夜
高校卒業までは普通に日本の公立の学校に通う。高校の時、1年間アメリカで交換留学をしたことをきっかけに、アメリカの大学を受験し入学。大学を卒業後は3年間アメリカで社会人として生活。その間、アメリカの医学部(メディカルスクール)を受験し無事合格。2010年8月より医学生生活スタート。

 
人気ブログランキングへブログランキング・にほんブログ村へ

▲よろしければクリックをお願いします▲

メールフォーム

ご質問、ご意見等ありましたら、お気軽にお問い合わせください。

名前:
メール:
件名:
本文:

※返信希望者には概ね1ヶ月程でお返事しています。管理人のスケジュールによっては2ヶ月ほどお待たせすることもございます。お急ぎでお返事をご希望の場合はその旨をお書き添えください。

検索フォーム

QRコード

QR

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。